검색
[통신원 모집 통지]|시작페지 설정
고위층동향당건설인사임면부패척결국내경제조선족집거지중앙정책사회인물문화교육과학기획멀티미디어조선뉴스 한국뉴스국제뉴스종합보도 지식·자료실 리론관점 스포츠 연예관광생활포토
·10가지 "대수치"로 돌이켜보는 원숭이해 춘절  ·대만 지진래지구 사업중심, 복구와 보상, 책임추궁에로 전이  ·해협량안관계협회, 대만 지진 리재구 민중들에게 500만원 성금…  ·향항 특별행정구 량진영 행정장관, 폭란인사는 향항사회 대다수 …  ·외교부 대변인, 영국의 “향항문제 반년보고” 언급  ·대만 남부 지진 피해건물 수색종료, 사망자 총 11명  ·음력설기간 각지 대형활동 안전하고 질서있어  ·동북표범, 권하통상구 도로에 나타나  ·목 매여 죽는 연기하던 연극배우 실제로 사망  ·"세 자매가 아니라고?" 누리군 혼란에 빠뜨린 사진  ·과속 단속하던 경찰, "출산도우미"로 변신  ·전국철도 명절전 려객류동량 최고봉 맞아  ·대만 고웅 리히터 6.4급 지진 발생, 현재까지 5명 사망  ·외교부: 일방적인 제재로 조선핵문제 처리 반대  ·음력설 맞아 전국 각지 새해 분위기 물씬 풍겨   ·국가문물국, 지난해 문물화재사건 21건 접수  ·"손오공" 해양관에서 설인사  ·새끼참대곰들을 위한 춘절맞이 "유치원" 개장  ·다른 아이에게 이식된 "아들 심장 소리"에 엄마 눈물  ·중경 합천 이불사 "귀요미 꼬마중(和尚) 형제"  ·중국측: 조선의 위성발사 고도로 중시, 반도에 소란이나 전쟁 …  ·음력설 맞아 서둘러 붉은 등불 제작   ·세계 각지 음력설 맞이 행사  ·웃지만 슬픈 부자의 물총싸움...어떤 사연이?   ·스마트로보트 광주남역서 선보여, 음력설려객운수 위해 봉사  ·사천: 세마리 새끼참대곰 야외생존훈련 참가  ·국방부 보도대변인, 작전구 조절 편성 관련문제 언급  ·음력 작은설, 기차역 려객류동량 소고봉 맞아  ·새끼참대곰 3마리 야화훈련 참여  ·외교부, 라틴아메리카 국가와 협력해 지카 바이러스 퇴치  ·고궁, 섣달 그믐날 오후와 설날 오전 페관  ·혀끝의 음력설려객운수(2016 음력설려객운수 일선)  ·장사 입동이래 가장 많은 눈 내려  ·전국인대, 전국정협회의 취재 환영   ·한쪽팔 둘레만 46cm  ·포토: 설 쇠러 고향으로 향하는 "꼬마 철새들"  ·길림성 정치협상회의 제11기 제4차 회의 페막  ·인도남성 28개 손가락과 발가락으로 기네스기록 인증  ·마영구 남사태평도에 올라  ·중한 청명절전 재한 중국인민지원군 렬사 유해 세번째 인도작업 …  ·결혼생활 80년에 자손이 156명  ·국무원 대만사무판공실 정례기자회견 진행, 2015년 량안관계 …  ·음력설 수송기간 중국국제항공사에서 비행기편을 늘여  ·음력설 철도수송고봉기, 철도부문 렬차 110편 더 증가하기로  ·길림성 12기 인대 5차 회의 개막  ·외교부: 반도 비핵화 실현 각측 일심협력 필요  ·부부싸움중 “방귀”뀐 남편 벌금형  ·항주 풍경구 관광객들에게 년말보너스 발급, 백만원 지페 사처에…  ·묘령림구 또다시 야생동북범 종적 나타나  ·석우채 유리다리에 초대형 "손오공" 나타나 

[정음문화칼럼3]피를 물려주고 말도 물려주리

김청룡

2016년 02월 15일 15:25【글자 크게 복원 작게】【메모】【프린트】【창닫기

병신년(丙申年) 정월에 우리 가족은 새 생명을 맞이하게 된다. 곧 아빠가 된다고 생각하니 기분이 참으로 묘하다. 신생아에 대한 기대감으로 한편 기쁘기도 하지만 다른 한편 알수 없는 긴장감으로 살짝 떨리기도 하다. 집사람의 임신소식을 접한 순간부터 내 피를 물려받은 아기에 대한 아름다운 상상이 머리속에서 맴돈다. 그러던 어느날 내 머리속에 문득 스쳐지나는 생각! 북경에서 태여나게 될 내 자식은 앞으로 우리 말을 할수 있을가? 지난세기 50-60년대 또는 70-80년대에 대도시에 터전을 마련한 조선족의 1세대, 2세대 엘리트들이 가장 가슴아파한 일이 바로 자식들이 우리 말을 못한다는것이였다. 우리 말을 못하니 자연히 우리 문화와도 멀어지게 되였다는것이다.

조선족의 모어는 둘!

모어(母语)란 어머니의 말이란 뜻으로 자기 민족어를 가리킬뿐아니라 어릴 때부터 접하면서 배우는 하나 또는 여러가지 언어를 가리킨다. 이중언어 화자인 우리 조선족의 모어는 하나가 아닌 둘, 바로 조선어와 한어이다. 북경이나 상해, 청도 등 대도시에서 태여나 자랄 우리 후대들이 한어를 못할 걱정은 없겠지만 민족학교가 없고 언어환경이 없는 관내(关内) 도시들에서 조선어교육이 심히 걱정된다. 오늘날 젊은 세대들은관내 도시로 대거진출했을뿐아니라 해외, 특히는 한국으로 많이 진출해있다. 한국에서 취직하여 살면서 자식을 낳아 한국에서 키우고 공부시키는 사례가 점점 많아진다. 이들의 고민거리는 후세들이 한어를 잃어가고 중국문화에 대한 리해를 잃어가는것이다.

조상으로부터 물려받은 고유의 민족언어를 잃어가는것도 가슴아픈 일이지만 150년의 이민력사를 통해 이룩한 다른 하나의 모어-한어를 잃어가는것도 마찬가지로 마음 아픈 일이다.

언어는 문화이자 힘!

지난세기 80-90년대, 우리 고향에서는 한때 조선어무용론이 대두하여 아이를 한족 학교에 보내는것이 류행이였다. 한어를 못하면 주류사회진출이 힘들다는 리유에서였다. 이들 부모의 마음은 충분히 리해가 되지만 한어를 못하는 리유가 조선어를 배우기때문이라는 사유는 버려야 한다. 같은 시간에 한어 한가지를 공부하는 사람에 비해 조선어와 한어 두가지 언어를 공부하는 사람이 한어가 딸리기 마련이다. 그렇다면 조선어를 포기할것이 아니라 한어공부시간을 더 늘렸어야 마땅할것이다.

언어학자들의 다년간의 연구에 의하면 이중언어 또는 다중언어 환경에서 자란 아이는 그렇지 못한 아이에 비해 장기적으로 볼 때 언어능력이 훨씬 뛰여나다고 한다. 유아기에 가정에서의 이중언어 또는 다중언어 사용이 아기에게 언어적혼란을 초래할수 있다는 주장도 간혹 있지만 그러한 혼란기를 겪고나면 아기의 대뇌에는 2개 또는 여러 개의 언어계통이 형성되여 일후 기타 외국어를 배우는 능력이 훨씬 향상된다고 한다.

미국의 이민자들도 초기에는 미국 주류사회 진출을 위한다는 리유로 모국어교육을 회피했다. 미국의 인구통계를 보아도 1980년에는 11%의 가정에서만 영어외의 기타 언어를 사용했다. 그러나 2007년의 통계에 의하면 평소에 집에서 두가지 이상의 언어를 사용하는 가정이 배로 늘어나 20%에 이르렀다.

글로벌 사회에서 언어는 곧 능력이고 힘이다. 글로벌 비지니스시대에 조선족은 두가지 모어의 우세로 13억 중국인외에 5천만에 달하는 해외 화교들과 언어적소통 또는 문화적뉴대감을 느낄수 있고 또 근 1억에 달하는 조선민족과 언어적소통 또는 문화적뉴대감을 지닐수 있다. 소수민족의 모어능력 향상은 국가발전전략에 부응하는것으로 된다. “일대일로(一带一路)” 발전전략과 관련하여 조선족, 몽골족, 로씨야족 등 30여개 과경소수민족이 관여된다. 조선족은 실크로드경제벨트를 통해 동으로 조선, 한국과 련결되고, 씨비리철도를 통해 유라시아대륙의 구쏘련지역의 고려인들과도 련결이 되므로 무한한 비지니스기회를 창출할수 있다.

새로운 모어교육모델 개발 필요!

전통적인 모어교육모델은 바로 가정교육모델이다. 가족내에서 공용어외에 모어사용을 일상화하여 아이들이 자연스럽게 습득하도록 하는것이다. 대도시에서 우리 조선족 아이들의 조선어교육은 아이를 키우는 부모나 할머니에 의해 이루어져왔다. 그러나 아이가 학교에 가기 시작하면서부터 가정내의 모어환경유지가 쉽지 않다. 더우기 집에 아이를 돌봐주는 로인이 안계시고 부모들도 직장일이 바빠 가정에서의 모어교육에 신경을 못쓰는 경우도 비일비재이다.

전통적인 가정교육모델을 강화하는 동시에 새로운 모어교육모델 개발도 시급하다. 대도시의 많은 젊은 학부모들은 방학이면 아이를 고향에 돌려보내 조선어공부를 하도록 한다. 한국에 귀화한 조선족부모들은 아예 아이를 조기류학생신분으로 중국에 돌려보내 초등학교, 중학교를 다니게 하는 사례도 적지 않다. 이를 연수/류학교육모델이라 할수 있겠다.

그리고 북경, 상해, 청도 등지에서는 주말학교 교육모델을 적극 시도하고있다. 한국에서도 여러 다문화지원센터들에서 주말학교의 형식으로 조선족청소년들을 상대로 한어교육을 지원하고있다. 그러나 주말학교운영에 필요한 자금 및 교실, 교사 해결이 쉽지 않다.

상기 교육모델들을 적극 활용하는 동시에 온라인 교육모델에 대한 주목이 시급하다. 개방형 온라인 강좌라 불리는 MOOC(massive open online courses)교육이 미래 교육의 방향이란 평판을 받고있다. 코세라(Coursera) 등 대형 개방형 온라인강좌플랫폼에는 무료언어교육강좌들이 많지만 조선족어린이들의 특성에 맞는 조선어교육 또는 한어교육 강좌가 부족하다. 조선족청소년들을 위한 온라인모어교육모델 개발이 필요하다. 이는 정부의 지원과 학계의 노력을 통해 충분히 실행할수 있는 일이다.

글로벌시대에 세계화로 통하는 길은 민족적인 유산이라 생각한다. 민족문화를 지켜가는 길은 곧바로 민족언어를 고수하는것이 아닐가? 곧 태여날 아이에게 피를 물려주고 말도 물려주고싶다.

[김청룡 략력]

출생년월: 1979.2

소속: 중앙민족대학 조선언어문학부

전공: 언어학, 조선어

학력: 한국 경희대학 국어국문과 언어학 박사
한국 서울대학 국문학과 언어학 석사
중앙민족대학 조선언어문학부 언어학 석사
중앙민족대학 조선언어문학부 언어학 학사

경력:중앙민족대학 조선언어문학부 강사, 석사생 지도교수(2012.9 – 현재)
한국 고려대학 민족문화연구원 연구원(2011.8 - 2012.8)
한국 대진대학 교양학부 외국인 전임교수(2011.3 – 2012.8)
한국 호원대학 국제교육원 강사(2010.3 – 2010.7)
중앙민족어문번역국 조리번역(2002.8 – 2005.3)

주요 론저:
저서로는《韩中待遇词汇对比研究》(2014, 한국, 박문사)、역저로는 《韩国风俗画》(2015, 商务印书馆)등.
《浅析韩餐菜名的结构类型-以显性要素与隐性要素为例》(2015)、《韩中待遇词汇语域关系对比分析》(2014)、《基于语料库翻译学的韩汉有标识被动句的翻译研究小议》(2014)、《韩国语自我待遇词汇语义类型分析》(2014)、《韩国语汉字词与汉语的人称词缀对比分析》(2012)、《刍议中国国内韩国语教育改善方案》(2010)등 10 여편 론문을 국내외 학술지에 발표.

래원: 인민넷 (편집: 김홍화)
  [본문 프린트]  [편집에게 편지쓰기]  [E-mail추천]
주의사항:
1. 중화인민공화국 해당 법률, 법규를 준수하고 온라인 도덕을 존중하며 일체 자신의 행위로 야기된 직접적 혹은 간접적 법률책임을 안아야 한다.
2. 인민넷은 필명과 메모를 관리할 모든 권한을 소유한다.
3. 귀하가 인민넷 메모장에 발표한 언론에 대하여 인민넷은 사이트내에서 전재 또는 인용할 권리가 있다.
4. 인민넷의 관리에 대하여 이의가 있을 경우 메모장 관리자나 인민일보사 네트워크쎈터에 반영할수 있다.
메모 남기기:

서명: