검색
[통신원 모집 통지]|시작페지 설정
최신고위층동향당건설인사임면부패척결국내경제조선족집거지중앙정책사회인물문화교육과학기획멀티미디어조선뉴스 한국뉴스국제뉴스종합보도 리론관점 스포츠 연예관광생활포토
·핵전쟁에 끄떡없는 “벙커 아파트”  ·땅크속 1710만원 금괴 발견 “횡재”  ·자전거 타고 결혼식장 가는 커플  ·"교룡”호, 남해지역 첫 작업 완수  ·새로운 한차례 동북진흥전략 1주년 맞아  ·제26회 길림뉴스상 평의선정결과 공개  ·국산 항공모함 등장  ·외교부 대변인: 중국, "사드"배치문제와 관련해 미한에 엄정한…  ·인대 상무위원회 제27차 회의 분조심의 거행  ·북경 "일대일로"주제 꽃차 선보여  ·외교부, 중-조, 줄곧 정상 왕래 유지해 왔다  ·세계에서 가장 큰 토끼, 유나이티드 항공 비행중 사망  ·남경, "중국제조" 차량시험장 고속환도 곧 운행  ·동방항공회사, 대테로 실전종합훈련 거행  ·정주 첫패 900대 공유차량 제공  ·수백만마리 거미가 만든 거미줄 파도  ·"교룡"호 유인잠수정, 남해 첫 잠수 준비  ·훈춘, 동북범표범국가공원 건설에 만전을  ·세계에서 가장 큰 동북호랑이 인공사양번육기지, 50여마리 새끼…  ·중국과 이딸리아 경찰, 팔달령 장성에서 련합순찰 진행  ·대학교에서의 전국 징병선전 교양활동 가동  ·국산C919 대형려객기 앞바퀴 고속운행실험 성공   ·이성쌍둥이 새끼참대곰 오누이에게 새 이름 생겨  ·길림성 동북범, 표범 국가공원 체제시범사업지도소조 설립  ·우리나라, 다부문 돌발사태 조기경보 정보 통일 발표 기제 기본…  ·외교부 대변인:중국측,조선의 미싸일개발 관련 동향에 엄중한 관…  ·촌민 "유물인줄 알고 팠더니"…일본군 폭탄탄두  ·6000명은 어디로 사라졌을가  ·국제 유명 료리사들의 오문 "쇼", 유네스코 "미식의 도시" …  ·외교부: 반도문제 평화적 해결에서 미국의 적극적인 역할 환영  ·662명의 "채플린" 스위스에 모여, 세계기록 창조  ·감숙 숙남초원, 눈 내린후 "동물왕국"으로 변신  ·붓 5개로 동시에 글 쓰는 기인  ·향항, 2백여가지 향항 조국 귀환 경축행사 조직할터  ·왜 아들 가진 녀성들 재혼 어려운가?  ·료녕: 정무성실, 각급 정부와 공무원의 중요한 심사표준이 될것  ·3세기를 뛰여넘은 세계 최장수 로인 117세 나이로 별세, 장…  ·외교부: 대화협상은 조선반도 핵문제 해결의 유일한 효과적경로이다  ·중국참대곰 "성아", "무문" 화란 도착  ·아기 랍치하려던 녀성, 주민들 집단폭행으로 응징  ·외교부, 조선반도 핵문제 담판 재개 희망  ·외교부 대변인: 유나이티드항공 승객폭행사건 잘 해결해야  ·국방부: 중조변경에 15만명 병력 증파 주장은 순전한 날조  ·바람만 불어도 뼈 부러지는 "유리공주"  ·현대판 정글북,원숭이와 함께 지낸“모글리 소녀”  ·비행기를 집으로 개조해 사는 남성 화제  ·아이비리그 대학에 나란히 합격한 네 쌍둥이  ·8360건 대표건의 통일적으로 처리에 교부,20가지 중점감독처…  ·참대곰 "성아", "무문" 화란에 가서 과학연구협력에 참가  ·일본 식당, 곤충 맛있는 음식으로 변신 

“료녕조선족문학통사” 편찬좌담회 심양서

2017년 04월 28일 09:03【글자 크게 복원 작게】【메모】【프린트】【창닫기

“료녕조선족문학통사”가 올해 출간될 전망이다. 료녕민족출판사는 4월 26일부터 27일까지 이틀간 기반산국제회의중심에서 료녕지역 원로 문인들과 상관 관계자들을 초청하여 “료녕조선족문학통사” 편찬좌담회를 소집하고 중앙민족대학 오상순교수가 집필한 “료녕조선족문학통사” 초고 수정의견을 청취했다.

좌담회에서 먼저 료녕민족출판사 권춘철 부총편집이 “료녕조선족문학통사” 출판계획 상황을 소개했다. 그에 따르면 료녕민족출판사는 2011년 국가”12.5”계획에 발맞추어 “료녕조선족문화장랑프로젝트”를 가동, “료녕조선족문학통사”의 출간은 상기 프로젝트의 일환이다. 출판시일이 계획보다 늦어졌으나 초고가 이미 탈고된 상황에서 올해 안 출판이 확정적이다.

“료녕조선족문학통사” 저자 오상순교수는 좌담회에서 “기존의 연구성과가 있는 것은 인용하는 원칙하에 연구성과가 없는 것은 새로 집필하고 작품집, 작품선의 작품은 모두 취급했다. 객관성, 정확성에 특별히 신경 썼다.”면서 집필원칙과 집필과정을 상세히 소개했다.

이틀간 진행된 토론에서 회의 참가자들은 “ ‘료녕조선족문학통사’는 력사를 존중하고 실제에 부합되야 한다. 시대정신이 잘 반영되야 한다.”면서 초고 전반에 걸쳐 건설적인 수정의견을 내놓았다.

초고에 따르면 “료녕조선족문학통사”는 총 5장으로 제1장에서 료녕성조선족문단사, 제2장에서 료녕성조선족 소설사, 제3장에서 료녕성조선족 수필사, 제4장에서 료녕성조선족 시사, 제5장에서 료녕성조선족 구비문학을 다루었다(김창영 기자).

래원: 료녕조선문보 (편집: 김홍화)
  [본문 프린트]  [편집에게 편지쓰기]  [E-mail추천]
주의사항:
1. 중화인민공화국 해당 법률, 법규를 준수하고 온라인 도덕을 존중하며 일체 자신의 행위로 야기된 직접적 혹은 간접적 법률책임을 안아야 한다.
2. 인민넷은 필명과 메모를 관리할 모든 권한을 소유한다.
3. 귀하가 인민넷 메모장에 발표한 언론에 대하여 인민넷은 사이트내에서 전재 또는 인용할 권리가 있다.
4. 인민넷의 관리에 대하여 이의가 있을 경우 메모장 관리자나 인민일보사 네트워크쎈터에 반영할수 있다.
메모 남기기:

서명: